Tentang bahasa Rusia, profesi, dan sepotong tanah air di luar negeri ...

Seberapa sering Anda berbicara dari hati ke hati dengan orang-orang di pemerintahan tinggi atau posisi serius? Anda harus mengakui bahwa cukup sulit untuk menjadi basah kuyup hanya karena seseorang yang memiliki pengalaman, perasaan, dan peringkatnya sendiri.

Kebetulan semua percakapan dengan diplomat dari Rusia dan negara-negara tetangga di Emirates, kami biasanya turun untuk membahas masalah kebijakan Timur Tengah, membangun perdagangan bilateral dan kerjasama ekonomi dan melindungi kepentingan rekan senegaranya di luar negeri. Para diplomat, dengan ciri khas diplomasi mereka, melaporkan rincian buku teks biografi dan pengembangan karier mereka. Pada titik ini, mereka umumnya senang satu sama lain - wartawan melakukan pekerjaan, duta besar dan konsul yang mereka temui dengan perwakilan pers Rusia lokal tiba-tiba akan berguna.

Percakapan kami dengan Konsul Jenderal Federasi Rusia yang baru di Dubai dan Emirates Utara, Sergey Alekseevich Krasnogor, entah bagaimana segera mematikan trek yang sudah meluncur ...

-Sergei Alekseevich, Anda adalah seorang jurnalis internasional berdasarkan pendidikan. Mengapa Anda meninggalkan profesi?

- Ya, saya lulus dari fakultas jurnalisme internasional di MGIMO. Pada saat itu, diputuskan bahwa beberapa lulusan harus dikirim untuk bekerja di Kementerian Luar Negeri, dan distribusi di antara para siswa ini kemudian dianggap yang terbaik. Singkatnya, ternyata saya, saya tekankan, meskipun bukan penduduk asli Moskow, tetapi masuk ke layanan diplomatik.

- kamu dari mana

- Saya dari Vyborg. Ada kota seperti itu dan, menurut saya, itu adalah salah satu yang paling luar biasa di Rusia - di Karelia, di perbatasan dengan Finlandia. Ngomong-ngomong, saya pergi ke diplomasi untuk waktu yang lama. Setelah lulus dari sekolah teknik penerbangan, ia bekerja di penerbangan kutub selama beberapa tahun. Dan kemudian dia memasuki MGIMO.

"Namun, mengapa tidak jurnalisme?" Bagaimanapun, ini juga merupakan profesi yang prestisius dan bahkan berbahaya.

- Seperti yang saya katakan, itu terjadi. Sekarang, terus terang, saya tidak menyesalinya. Dalam batas tertentu, diplomasi mirip dengan jurnalisme. Secara umum, berkenaan dengan jurnalisme, pada saat ini, menurut saya, ada baiknya menarik garis antara jurnalis Soviet dan bagian terpisah dari persaudaraan penulisan modern. Ketika kami diajar, jurnalisme serius dan profesional. Saya berbicara tentang tanggung jawab. Hari ini, menurut pendapat saya, profesi ini agak merosot. Orang menulis apa yang mereka inginkan. Dalam mengejar "fakta-fakta yang digoreng" mereka siap untuk melakukan apa saja, dan kemudian mereka menulis sesuatu yang mirip dengan kenyataan, tetapi hanya mencerminkan apa yang sebenarnya terjadi dari jarak jauh. Ini juga berlaku untuk masalah kebijakan luar negeri. Di antara para jurnalis dewasa ini, seringkali ada amatir yang tidak selalu memahami sejarah, sosiologi, proses ekonomi yang terjadi di dunia dan di wilayah dan negara tertentu. Omong-omong, ini tidak berlaku untuk mereka yang bekerja di Timur Tengah, khususnya, jurnalis televisi. Mereka benar-benar memenuhi semua persyaratan sekolah profesional yang tinggi.

- Apakah ini semua tentang kualitas pendidikan?

- Sebaliknya, dalam pendekatan apa yang sekarang disebut pendidikan. Pada suatu waktu ada sekolah yang sangat serius. Jika seseorang terlibat dalam masalah kebijakan luar negeri, maka, sebagai suatu peraturan, ia dibimbing oleh wilayah tertentu. Kami memiliki "orang Amerika" - benar-benar menakjubkan, "Orang-orang Sinis", serta mereka yang dibimbing oleh negara-negara Eropa. Orientalis yang mempelajari wilayah Timur Tengah umumnya dianggap elit. Kami semua menerima pendidikan yang sedemikian serius sehingga, bekerja di daerah kami, bertemu orang-orang, berbicara dengan mereka, kami dapat memahami proses yang sedang berlangsung, menganalisis mereka, memprediksi situasi dan dengan andal menyatakan jalannya peristiwa, saya tidak akan bersembunyi, sesuai dengan kursus politik yang kemudian dilakukan oleh negara kita.

Ngomong-ngomong, orang bisa berdiskusi sejak lama tentang kelebihan atau kekurangan garis umum yang ada di zaman Soviet. Tetapi, bagaimanapun juga, tidak ada yang berusaha menulis atau mengatakan lelucon. Saya tidak berpendapat bahwa pendapat yang berbeda, pemikiran dan ide segar adalah penting dan perlu. Namun, hari ini profesi wartawan, pada kenyataannya, berubah menjadi profesi pemain sandiwara. Apa lagi yang akan menghibur publik yang dihormati? Itu yang membuat saya sedih.

Terkadang presenter atau reporter TV akan berkata, Anda hanya ingin tahu dari mana mereka mendapatkan semua ini. Itulah sebabnya hari ini kredibilitas media hilang. Dan mereka bilang bagaimana? Hari ini, seluruh generasi orang telah tumbuh yang berbicara bahasa Rusia yang mengerikan. Tapi 2007 dinyatakan sebagai tahun bahasa Rusia.

- Mungkin ini berasal dari keinginan Rusia untuk berbicara satu atau beberapa bahasa asing?

- Nah, apa yang kamu. Bahasa asing atau bahkan beberapa tidak dapat dipelajari tanpa mengetahui bahasa asli Anda. Tanya istri saya. Dia adalah guru bahasa Arab saya dan menganggap bahasa ini salah satu yang terkaya di dunia. Saya sendiri cukup fasih berbahasa Arab dan Inggris. Tapi apa yang bisa menggantikan bahasa Rusia? Tentu saja, di negara-negara tempat saya bekerja, orang-orang selalu senang ketika saya berbicara dengan mereka dalam bahasa ibu mereka, dan saya tidak akan menyembunyikannya, ini berkontribusi pada pembentukan kontak yang cepat dengan lawan bicara. Tetapi dengan Anda, kami berkomunikasi dalam bahasa Rusia.

Baru-baru ini saya menghadiri sebuah resepsi di mana seorang Arab, yang pernah dididik di salah satu universitas Rusia, memberi tahu saya kepada orang Arab lain tentang kebajikan dan kekayaan bahasa Rusia. Menurutnya, bahasa Rusia jauh lebih beragam daripada bahasa Arab aslinya. Meskipun, tentu saja, setiap bahasa layak dihormati. Dan lebih dari itu, bahasa Arab. Bagaimanapun, ini adalah peradaban, sejarah, tradisi.

- Mari kita bicara sedikit tentang awal pekerjaan Anda sebagai konsul jenderal Rusia di Dubai dan emirat utara. Ngomong-ngomong, kami ingin segera mencatat bahwa dengan kedatangan Anda di konsulat jenderal mereka mulai menjawab panggilan telepon, dan tidak hanya melaporkan waktu pekerjaannya menggunakan mesin penjawab. Kami menempatkan ini di daftar pencapaian Anda. Apa lagi yang menunggu warga Rusia?

- Terima kasih telah merayakan inovasi pertama kami. Saya berjanji akan ada banyak dari mereka. Bagi warga negara kita, tidak peduli seberapa basi kedengarannya, penting untuk mengetahui bahwa konsulat jenderal bekerja di sini untuk mereka dan demi mereka.

Saya tidak ingin berbicara untuk yang kesekian kalinya tentang tugas langsung Konsulat Jenderal seperti mendapatkan visa, paspor, mendaftarkan pernikahan dan memiliki anak. Saya benar-benar ingin, berada di pos ini, untuk mencoba menyatukan orang-orang Rusia yang tinggal di Emirates. Sehingga setiap orang merasakan sepotong negara besar yang tidak akan tersinggung. Saya sudah mencari gedung baru untuk konsulat jenderal, lebih luas dan lebih nyaman bagi warga negara kita.

Idealnya, Rusia membutuhkan pusat atau klub tempat mereka bisa bertemu satu sama lain, mendiskusikan beberapa masalah atau menemukan titik temu dalam bisnis atau kehidupan. Dan saya juga berencana untuk membicarakan hal ini dengan mereka yang telah lama tinggal di UEA dan benar-benar dapat berkontribusi pada inisiatif semacam itu. Saya harap Moskow akan dapat membantu kami dengan ini.

Menurut perkiraan kami, diaspora Rusia (saya benar-benar tidak suka kata "koloni") memiliki sekitar sepuluh ribu orang. Saya yakin tidak semua orang akrab satu sama lain. Beberapa rekan senegaranya berkomunikasi di konser, tur artis Rusia, pameran, dan layanan Ortodoks. Tapi ini sangat sedikit.

Saya sudah bertemu dan berniat untuk bertemu dengan pengusaha Rusia, perwakilan diaspora Kaukasia Utara kami di Emirates, dan dengan wartawan. Saya berbicara dengan Anda sekarang. Bersama kita adalah kekuatan, dan kita dapat mencapai banyak hal. Tentu saja, saya ingin turis dan pengunjung ke negara itu, dan penduduknya untuk selalu terdaftar di konsulat. Saya pribadi menyesal bahwa prosedur ini tidak lagi wajib.

- Banyak yang tidak ingin pihak berwenang tahu tentang mereka.

- Omong kosong. Kami bukan otoritas fiskal, dan kami tidak akan memberi tahu siapa pun di mana seharusnya. Masa-masa ini sudah lama berlalu. Tetapi kami dapat memberi tahu rekan senegaranya dan membantu mereka menghindari masalah. Bayangkan sebuah situasi ketika seorang wanita muda tiba di UEA untuk mencari pekerjaan, terikat, "majikan" mengambil paspor darinya, dan kemudian korban berada di balik jeruji besi. Pemerintah setempat memanggil Konsulat Jenderal. Kita akan dipenjara dan harus mengambil kata "nona muda" bahwa dia berasal dari Rusia. Kemudian kami membuat banyak sekali pertanyaan di tempat tinggal untuk membangun identitas dan kewarganegaraannya. Dan dia mungkin bukan orang Rusia, tetapi Belarusia atau Ukraina, misalnya. Bagaimana cara mengatasinya? Tetapi jika datanya ada di konsulat, kita sudah tahu dengan nama depannya, nama belakang dan nama belakangnya bahwa dia adalah warga negara Rusia.

Ada pertanyaan menarik lainnya. Mereka tidak mengajari kita di sekolah dan di rumah bahwa kita seharusnya tidak mempercayai paman atau bibi orang asing dan mengikuti mereka ke mana pun mereka mau? Namun, keinginan untuk menghasilkan uang cepat dan mudah tampaknya menang atas akal sehat. Dari sini ternyata - saya akan menjadi manajer, tapi saya masuk ke apa yang saya dapatkan. Oleh karena itu, saya juga bermaksud untuk berkenalan dengan lisensi majikan Rusia, yang secara hukum diberikan hak untuk mengirim mereka untuk bekerja di UEA. Singkatnya, cobalah untuk memulihkan ketertiban dalam hal ini.

Dan dengan turis ada insiden berbeda dengan kehilangan atau pencurian dokumen, dan insiden lain di mana mereka sering jatuh. Seorang turis Barat tidak akan berani keluar dari negara itu sampai ia memiliki telepon dan alamat konsulat serta kedutaan negaranya di luar negeri. Sejauh ini, ini tidak begitu umum di sini.

- Jadi, apakah Anda ingin warga Rusia yang tinggal dan bekerja di UEA pergi ke konsulat jenderal, seperti ke rumah mereka?

- Saya ingin. Dan saya menganggap itu perlu.

Rekan sebangsa di luar negeri harus saling menempel. Mungkin saya akan mengulangi lagi, tetapi kita semua mewakili negara kita yang hebat di sini. Dan saya pikir warga negara kita harus tahu bahwa Konsulat Jenderal Rusia ada di sini, dan itu dapat menyelesaikan banyak masalah yang timbul dengan kehidupan rekan-rekan kita di luar negeri. Lagi pula, mereka ingat tentang kita hanya ketika sesuatu terjadi. Itu benar, kami berjaga-jaga atas kepentingan Rusia di sini. Tetapi orang-orang Rusia yang tinggal di sini dapat melakukan banyak hal dan harus melakukan untuk kebaikan negara mereka sendiri. Ini harus diingat. Dan kami siap membantu semua orang yang menoleh kepada kami. Dalam pekerjaan apa pun, "umpan balik" penting, dan terutama dalam kegiatan Konsulat Jenderal. Kita akan tahu tentang masalah orang-orang kita yang tinggal di sini, yang bisa kita selesaikan di tingkat yang berbeda. Dan kemudian semua orang akan jauh lebih baik dan lebih nyaman, bahkan jauh dari rumah.

Elena Olkhovskaya

Tonton videonya: Kara Sevda 63 Bölüm bahasa indonesia NAKJS (Mungkin 2024).